|Event Place||Peel Sub-Districts 32-39, Ontario, Canada|
|Relationship to Head of Household||Head|
|Birth Date||Sep 1864|
"Recensement du Canada de 1911," database, FamilySearch(https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:276J-JF1 : 2 March 2015), Arthur Wood, 1911; citing Census, Peel Sub-Districts 32-39, Ontario, Canada, Library and Archives of Canada, Ottawa, Ontario; FHL microfilm 2,418,517.
It also did show the entire household, with links to each person's information.
There are very few census records pre 1851. Most of those that have survived were locally done with a specific purpose in mind. They would most likely fall under the category of tax and poll lists.
Library and Archives Canada has census images for 1825 and 1831 for Lower Canada (Quebec). They also have 1842 for Canada East (Quebec) and Canada West (Ontario).
Ancestry has links to the Family Search images of the 1825 Lower Canada Census and the 1842 Canada East census. They also have the images for the 1770 Nova Scotia Census, indexed and copied by Bernice Richard for the Chicago Genealogical Society. The final database in their Canada census collection is the "Nova Scotia, Canada, Census, Assessment and Poll Tax Records, 1770-1795, 1827". There are links that take you to the Nova Scotia Archives' images.
Family Search has images for 1825, 1831, and 1842.
Find My Past has images and transcriptions for the 1825 Lower Canada Census.
Among the many BMD's in the Drouin Collection, are some partial census records. Ancestry has some of these. They are NOT indexed, so you will have to browse through the Acadia Drouin collection. You can also access Drouin records at Genealogy Quebec.
You can also try looking at various Provincial Archives and local Societies for early census and tax roll records. Remember that it may not be digitized online. You may have to use interlibrary loan if available, or go there in person.
A Final Note
Just a few things to keep in mind when researching census records:
- Language: If you have French Canadian ancestry, then you know what I'm talking about. Many French names were anglicized by census takers. Always look at the top of the page to see the name of the enumerator. If they were English and doing a predominately French area, you will see this a lot. Going back to Patrice Mallais, in 1921 he was written as Patrick Malley. In 1861, my ancestor Guillaume Fournier was written down as William Fourney by the census taker.
- Name Variations; A lot of people were illiterate, and therefore probably could not spell their own name for the census taker. So he wrote it how he thought it was spelled. Just because you spell your name the way you do, doesn't mean that the census enumerator did. So look for different variations. Don't just try SMITH, but try SMYTH too.
- Availability: Not all census records survived. Library and Archives Canada has great explanations on what is and isn't available for each census. I was crushed to learn that none of Gloucester County, New Brunswick survived for 1851. A huge part of my tree had settled there.